The latest issue of Agenda, Vol. 42 No.1, with a special focus on Poems on Water,
came out in June, 2006. Also included is a long poem by John Fuller. Incisive essays
at the cutting edge of poetry are by such notable critics as Martin Dodsworth and
William Bedford. Michael Kinsella is the chosen young Broadsheet essayist. The
two Broadsheet poets highlighted in the issue are Sinead Wilson, 31, and Ailie
MacDonald, 18, whose work shows a surprising maturity.
Agenda’s continual encouragement of young poets and essayists is further
demonstrated, as always, by the accompaniment of a very lively, colourful online
Broadsheet 6. This contains work by 16 ‘young’ poets: Tom Bedford (17), Ross
Cogan (35), Sarah Hesketh (22), Carley Moulton (22), P.T. Abbott (19), Anne-
Louise Kershaw (26), Lisa D’Onofrio (34), Shivani Sivagurunathan (24), Jessica
Harkins (32), Peter Upham (36), Lawrence Bradby (36), Anthony Trevelyan (32),
P. Viktor (27), Natalie Ford (30), Naomi Foyle (38), Tupa Snyder (30).
Continuing online is the series for poets and teachers alike of Notes for Broadsheet Poets (also printed in the magazine). This time, these Notes consist mainly of wise,
highly articulate and profound excerpts chosen from the ‘Poet’s Journal’ of the well-
known Irish poet and verse-dramatist, Pádraic Fallon . Dip into these to be inspired,
entertained, intellectually challenged and impressed.
WHAT TO WATCH FOR:.
- A write-up on the latest issue of Agenda in The Arts & Books pages of the
- Independent on Friday, July 28th, 2006
- On Sunday, July 9th, 2006, June English’s poem, ‘Family Day, June
- 1967’ which is printed on page 14 of the latest issue of Agenda will be the
- chosen poem in the Independent on Sunday.
The new online supplement to the Poems on Water in the issue consists of further
beautifully executed poems (and translations) focusing on water from many different
angles. There was no further space in the issue for these fine poems, and some
unfortunately arrived too late, but the web is equally prized and gives considerable
exposure, which, it is hoped, reverberates back to the magazine. Poems on Water in
the online supplement are by: David Betteridge, Mark Leech who has translated
Frederico Garcia Lorca and Andres Sabella, Julian Farmer who has translated
Anna Akhmatova, Nigel McLoughlin with two of his own poems and a translation
from the Irish of Máirtín Ó Díreáin, Davina Prince, Sean Elliott, Graham
Burchell, Byron Beynon, Joseph Horgan and Catherine Mazodier who entwines
the two languages of French and English.
New highlighted translations in the online Translation section include: Güven
Turan translated from the Turkish by Ruth Christie, Samaine Bouinou translated
from the French by Fred Johnston, Hervé Chesnais translated from the French by
Fred Johnston, Carlos Pezoa Veltz translated from the Spanish by Mark Leech,
Jorge Teiller translated from the Spanish by Mark Leech, Andres Sabella
translated from the Spanish by Mark Leech, Anna Akhmatova translated from the
Russian byJulian Farmer, Montale translated by Tom Day, Catherine Mezodier who
entwines English and French, Seán Ó’Ríordáin translated from the Irish by Greg Delanty.
Please see general interest essays with young essayist Julia Forster whose subject is
'Critical Openness: A Study of Poetry in Public Places'.
Visit AGENDA EDITIONS for details of the recently-published separate collections published by Agenda Editions.
AGENDA POETRY WORKSHOPS have been delayed for a little while but
details will be posted up soon re dates. Put your name down for one of these and
you will be contacted shortly.
We have received the sad news of the death of Claude Esteban, the first ever poet,
rather than a novelist, to win the Prix Goncourt for Poetry. The Irish poet, John
Montague, translated a sequence of Esteban’s loosely based on King Lear: A Smile
Between the Stones (Sur La Dernière Lande), and this was published by Agenda
Editions with a grant from the Arts Council of Ireland in 2005. Copies (£7.99) each
are available from The Wheelwrights, Fletching Street, Mayfield, East Sussex TN20 6TL.
John Montague sent the following poem as an epitaph for his friend, Claude Esteban:
From SOMEONE BEGINS TO SPEAK IN A ROOM
When one has suffered too long, one should
pause sometimes, and laugh a little, and share
with friends some sweet cake since one is drinking
sweet wine from the Canaries and let there be dances
even a shade wanton, so once spoke a fool
to distract his master who did not mend
or who did not wish to mend from his malady,
I know others like that.
Previous News Articles are available here.